TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 19:14

Konteks
19:14 But his citizens 1  hated 2  him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man 3  to be king 4  over us!’

Lukas 23:18

Konteks

23:18 But they all shouted out together, 5  “Take this man 6  away! Release Barabbas for us!”

Yohanes 1:11

Konteks
1:11 He came to what was his own, 7  but 8  his own people 9  did not receive him. 10 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:14]  1 tn Or “subjects.” Technically these people were not his subjects yet, but would be upon his return. They were citizens of his country who opposed his appointment as their king; later the newly-appointed king will refer to them as his “enemies” (v. 27).

[19:14]  2 tn The imperfect is intense in this context, suggesting an ongoing attitude.

[19:14]  3 tn Grk “this one” (somewhat derogatory in this context).

[19:14]  4 tn Or “to rule.”

[23:18]  5 tn Grk “together, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated here.

[23:18]  6 tn Grk “this one.” The reference to Jesus as “this man” is pejorative in this context.

[1:11]  7 tn Grk “to his own things.”

[1:11]  8 tn Grk “and,” but in context this is an adversative use of καί (kai) and is thus translated “but.”

[1:11]  9 tn “People” is not in the Greek text but is implied.

[1:11]  10 sn His own people did not receive him. There is a subtle irony here: When the λόγος (logos) came into the world, he came to his own (τὰ ἴδια, ta idia, literally “his own things”) and his own people (οἱ ἴδιοι, Joi idioi), who should have known and received him, but they did not. This time John does not say that “his own” did not know him, but that they did not receive him (παρέλαβον, parelabon). The idea is one not of mere recognition, but of acceptance and welcome.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA